Category: лингвистика

Category was added automatically. Read all entries about "лингвистика".

Этимология слова "поц"

Я тут недавно одного непорядочного человека назвал поцом (в переписке).
Тот накатал на меня жалобу... Отвечаю ему, что слово "поц" - литературное и означало в той ситуации "мелкий воришка":
***
Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Поц (идиш: פּאָץ или פּעץ) —используется как ругательное шутливое обращение (например: Ах ты, грязный поц!), возможно гебраизм[1]; этимология — из нем. putz, «украшение»[2]. Широко распространён в одесских диалектах в различных сочетаниях[3], а также в интернет-лексике.

Значения. Как заимствование из идиша (видимо, большей частью через одесский диалект (источник): Смирнов Валерий Павлович. "Большой полутолковый словарь одесского языка", 2002 г.), слово употребляется в русском языке как шутливое ругательство, оно практически не носит оскорбительного оттенка.  В переносном смысле поц — начинающий, мелкий воришка[6].

В литературе. В литературе слово «поц» впервые было употреблено Генри Миллером в 1934 году в романе Тропик Рака[9]. «Поц» не встретить в «Одесских рассказах» Исаака Бабеля или произведениях Шолом-Алейхема — писателей, рассказывавших о быте евреев в России начала XX века. Однако во второй половине XX века оно всё-таки вошло в литературный язык, оно встречается в поэзии Игоря Губермана[10], в произведениях Серегея Довлатова[11], Василия Аксёнова[12], Бориса Акунина[13], Олега Дивова[14]. Известно оно и в переводных произведениях Стивена Кинга[15].

Категории: Заимствованные слова в русском языке | Идиш |

ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D1%86